Pílulas gramaticais (Agosto de 2021)

Já escrevemos e agora reiteramos que a frase “Face ao que encontramos lá, tivemos de voltar” contém um erro: o galicismo “face a”, algo que devemos evitar sempre que possível.

Em português temos “em face de”. Assim, a frase citada deve ser substituída por esta: “Em face do que encontramos lá, tivemos de voltar”.

A palavra face – que significa, entre outras coisas, a parte anterior da cabeça, que se estende dos olhos ao queixo – integra diversas locuções ou expressões bastante usadas no Brasil.

Eis algumas delas:

Em face de – perante, defronte; em frente de, diante de; face a face com; na presença ou vista de; diante de; perante; à face de; em virtude de.

Face a face – em frente, sem nada ou ninguém de permeio; em presença; um diante do outro, em situações opostas, defrontando-se; barba a barba, frente a frente, fronte por fronte, cara a cara, rosto a rosto, de rosto.

À face da letra – com sentido manifesto; inteligivelmente.

À face de – em face de.

À face do mundo – diante de quem quiser ver; abertamente; às claras; em público.

Dar de face – dar de encontro a; encontrar, deparar.

De face – em posição que permita ver toda a face; de frente.

Fazer face a – não fugir a um inimigo ou a uma dificuldade); fazer rosto a; resistir a; opor-se a; remediar um inconveniente; prover a; custear; ter a fachada voltada para (determinado ponto).

Lançar em face a – lançar em rosto a.

                                                       *

Viger [do lat. vigere] é assim mesmo que se escreve. Não existe vigir. Viger significa ter vigor, ou estar em vigor ou em execução; vigorar. O verbo viger conjuga-se como o verbo sofrer.

Exemplos:

- Na Espanha há uma norma idêntica à que vige em nosso país.

- Este estatuto passa a viger daqui a 30 dias.

- O regimento de nossa casa vigeu por vários anos.

- Esta regra vigerá enquanto durar a pandemia.



Comentário

0 Comentários